Enhance global e-learning with multimedia localisation
Sally Haywood and Kamil Juljanski from Capita Translation and Interpreting will be holding a seminar on e-learning and multimedia localisation at Learning Technologies, Europe’s leading L&D exhibition and conference, covering 10 steps on how to take e-learning content global through audio-visual and multimedia localisation.
Capita TI helps a range of businesses to create multilingual versions of their e-Learning materials and courseware.
Multimedia content is becoming a fundamental part of e-Learning; creating foreign language content is key for businesses with employees and stakeholders across different countries.
In audiovisual projects, there are so many variations to consider: translation of the script, cultural nuances, voice-over artist talent, matching the speed of the target language speech to the source.
Capita TI aims to make the e-Learning translation process quicker, easy to use and more cost-effective, allowing learming providers to deliver multilingual content on time and within budget.
Capita TI's in-house language technology SmartMATE, can be integrated with authoring tools and systems, as well as website content management tools, including:
- Storyline
- Lectora
- Captivate
- Articulate
- WordPress
- Drupal
- Sitecore
- Progress Sitefinity
As well as e-Learning and audiovisual localisation, Capita TI also provides additional services for multilingual requirements, including:
- Document translation
- Website localisation
- Face-to-face and remote (telephone & video) interpreting
- Software localisation
- Legal translation
- Design & typesetting
- Transcreation & multilingual copywriting
Capita TI believes technology is changing the face of translation, so it creates linguistic assets, including translation memories, glossaries and style guides, which can help to maintain a brand’s tone of voice across different languages, as well as reducing the long-term cost.
Capita TI's clients come from a variety of sectors and industries, including Skill Boosters, Emirates, National Express and Triumph to name a few.
Accuracy and quality are paramount when it comes to translation. That’s why Capita TI only uses qualified, experienced linguists and perform quality checks throughout the process.
Capita TI will be exhibiting at Learning Technologies on stand C54.
About Capita Translation and Interpreting
Capita Translation and Interpreting (Capita TI) is a leading global language services supplier, with a strong focus on innovation and technology. We are part of Capita plc, the world’s leading provider of business process management and integrated professional support service solutions.
Our mission is to combine innovative people, process and technology, to enable our clients to communicate with anyone, anywhere.